
While Christianity began in first-century Israel, it quickly spread around the known world. Today, there are approximately 2,180,000,000 Christians living in every country in the world. Around 6,500 languages are spoken in the world today.
One of the most popular articles on GodWords is What Does Jesus Mean?. The article gets a lot of comments requesting the meaning of Bible names, so I thought it was time to begin a list of Jesus’ name in different languages. This list will probably never be complete, but people have been asking for it anyway.
If you speak in languages other than English and have an addition or correction, please send me a message using the form at the bottom of this page.
Click column headers to sort
Language | Jesus’ Name |
---|---|
Afrikaans | Jesus |
Albanian | Jezu |
Amharic | እየሱስ። |
Arabic | يسوع |
Armenian | Հիսուսը |
Azerbaijani | İsa |
Basque | Josu |
Belarusian | Ісус |
Bengali | যীশু |
Bosnian | Isuse |
Bulgarian | Исус |
Catalan | Jesus |
Cebuano | Jesus |
Cherokee | Tsisa |
Chichewa | Yesu |
Chinese (Simplified) | 耶稣 |
Chinese (Traditional) | 耶穌 |
Corsican | Ghjesù |
Croatian | Isus |
Czech | Ježíš |
Danish | Jesus |
Dutch | Jezus |
English | Jesus |
Esperanto | Jesuo |
Estonian | Jeesus |
Filipino | Jesus or Hesus |
Finnish | Jeesus |
French | Jesus |
Frisian | Jezus |
Galician | Xesús |
Georgian | იესო |
German | Jesus |
Greek | Ιησούς |
Gujarati | ઇસુ |
Haitian Creole | Jezi |
Hausa | Yesu |
Hawaiian | Iesu |
Hebrew | ישוע |
Hindi | यीशु |
Hmong | Yexus |
Hungarian | Jezus |
Icelandic | Jesus |
Igbo | Jesus |
Indonesian | Yesus |
Irish | Íosa |
Italian | Gesù |
Japanese | イエス |
Javanese | Gusti Yesus |
Kannada | Yesu |
Kazakh | Иса |
Khmer | ព្រះយេស៊ូវ |
Korean | 예수 |
Kurdish (Kurmanji) | Îsa |
Kyrgyz | Иса |
Lao | ພຣະເຢຊູ |
Latin | Iesus |
Latvian | Jezus |
Lithuanian | Jezus |
Luxembourgish | Jesus |
Macedonian | Исус |
Malagasy | Jesosy |
Malay | Yesus |
Malayalam | യേശു |
Maltese | Ġes |
Maori | Ihu |
Marathi | येशू |
Mongolian | Ecyc |
Myanmar | y shayu s nyya |
Nepali | येशू |
Norwegian | Jesus |
Pashto | عیسي |
Persian | عیسی |
Polish | Jezus |
Portuguese | Jesus |
Punjabi | ਯਿਸੂ |
Romanian | Iisus |
Russian | Иисус |
Samoan | Iesu |
Scots Gaelic | Íosa |
Serbian | Исусе |
Sesotho | Jesu |
Shona | Jesu |
Sindhi | عيسي |
Sinhala | යේසුස් වහන්සේ |
Slovak | Ježíš |
Slovenian | Jezus |
Somali | Ciise |
Spanish | Jesus |
Sundanese | Yesus |
Swahili | Jesu |
Swedish | Jesus |
Tajik | Исо |
Tamil | இயேசு கிறிஸ்து (Yesu Christu) |
Telugu | యేసు |
Thai | พระเยซู |
Tigrina | የሱስ |
Turkish | Îsa |
Ukrainian | Ісусе |
Urdu | یسوع |
Uzbek | Iso |
Vietnamese | Chúa Giêsu |
Welsh | Iesu |
Xhosa | UYesu |
Yoruba | Jesu |
Zulu | UJesu |
Join the Conversation
Not sure where you got the Hebrew version but it is incorrect. You have Elohim where it should be Yeshu (ישו)
William:
I got it from Google Translate. I appreciate you bringing this to my attention. I’ve updated it to reflect how Hebrew-speaking Christians in would say it. Let me know if you think it’s incorrect. Have a great day!
The name Yeshu was made up by the jews that despised Jesus, it is basically an acronym of “curse his name and memorial” and its just like that in (ישו) hebrew “ימח שמו וזכרו” so the correct name is ישוע from the meaning “salvation” in hebrew, so in conclusion its Yeshua and not the acronym “Yeshu”.
Thanks for your input, Aviel. As I’m sure you’re aware, Yeshu is the modern Israeli spelling of Jesus, and the name has been in use since before Jesus was born.
What you describe is in dispute, from those in the Jewish community and from scholars in the field. Johann Eisenmenger was decidedly anti-Jewish, and his accusation appears to be a smear against Jews. He studied with rabbis under the lie that he was interested in converting to Judaism…which, in my estimation, should be a disqualifying fact. I wouldn’t give his theory any more attention than that. Most scholars appear to simply consider Yeshu a variant of Yeshua.
I’m curious: are you a follower of Yeshua? Do you believe He is the Messiah?
Yes its jesus… not yeshu or yeshua or jehovah
B:
Perhaps you should do a bit of homework, rather than parrot someone else’s unformed opinions. You might start here, and also read through the comments for a more full understanding of how languages work: https://godwords.org/what-does-jesus-mean/. The claim that “it’s Jesus” is, from a historical and logical perspective, simply silly. The name didn’t even exist when Jesus was alive the first time, so nobody called Him “Jesus.” Nobody.
Traditionally, Jesus in Central Asian languages has been Isa (or Иса in Cyrillic) except in Tajik. However, it was mistakingly printed Ыйса in the first translation of the Bible by a Russian German publisher who relied on a consultant representing a dialect.
All the names of prophets doesn’t change ,how comes that jesus has different names? Please make research
Hello, Nkatuzi! I’m glad you asked.
My given name is Anthony. My parents named me that, and they were Americans who spoke only English. Had they been Mexicans who spoke only Spanish, my name would be Antonio. My name is the same in many languages, but not all. In France I would be Antoine, in Croatia I would be Antun, in Romania I would be Anton. Prior to the 1500s I would have been Antony, as the H wasn’t added until then. In Hawaiian I would be Anakoni. I’m the same person, but my name would look and sound different in different places.
Jesus is the same. In many places He is known as Jesus. In many, He is not. There is no difference, and there’s nothing bad about calling Him Jezu or Isa. Some names don’t translate well. Muhammad is a good example. That name is almost always the same, or nearly the same: Muhammed, Mohamed, Muhameti, Mahoma.
To me earlier comment, an add-on – In Hindi ‘Yeshu’ that you have is correct, but mostly in Hindi the full name is a bit removed to being ‘Isah Masih’ ‘Jesus is the Savior’, as I wrote earlier.
I had thought that Sundanese was actually Sudanese (from Sudan). I should have checked it out first, as there is a Sundanese language, from Indonesia. Sorry for my error